Зодческие работы

“Коль славен”

К. К.

Знаменитый Гимн “Коль славен” был написан композитором Бортнянским на слова поэта М.М. Хераскова в конце XVIII века. Некоторое время, в начале XIX века он считался неофициальным национальным (государственным) Гимном Российского государства. “Коль славен” не был подвергнут забвению даже во время правления сына Павла Первого – императора Александра, который чтил своего музыкального наставника – Бортнянского.

     Официально Гимн Бортнянского был заменен лишь в 1830-е годы, когда Львовым и Жуковским был написан Гимн “Боже, царя храни”, также созданный по просьбе императора, к сожалению, принят не был.  “Коль славен” часто исполнялся в общественных местах и на собраниях, как духовное песнопение. Гимн пели и на вечерних службах, а также во время молитвы в войсках, на крестных ходах. Позднее его не редко исполняли в моменты военных церемоний:  посвящений юнкеров в офицеры, или «спуска флага с церемонией» или во время погребения старших офицеров. Гимн быстро и легко вошел в обиход практически всех сословий российского народа, в особенности. Он по праву считался и считается духовным Гимном России.

     “Коль славен” также был очень популярен среди россиян и за пределами России. В XX столетии его исполняли русские хоры из русской эмиграции. публично назван “Гимном русской эмиграции”.

 
     Мелодия, которую Бортнянский написал для гимна, еще в XVIII столетии очень понравилась вольным каменщикам, и Гимн прослыл “масонским” (как известно, поэт М.М. Херасков, автор текста, был масоном, однако о Д.С. Бортнянском этого нельзя сказать, так как ни в каких известных по сию пору списках масонских лож в России он не значится; скорее, композитора можно отнести к разряду знакомых, друзей, понимающих и сочувствующих масонам, что было распространено практически среди всей придворной и мыслящей публики той эпохи). Так мелодия быстро распространилась и в Европе еще в XIX столетии.

      “Коль славен” стал популярен в Великобритании, где он был известен (на другие слова) под названием “Russia, St. Petersburg” (Россия, Санкт-Петербург) или “Wells”. Наибольшую популярность песнопение получило в Германии (“Ich bete an die Macht der Liebe”), где его можно услышать и сегодня (на немецкие слова, которые к тексту Хераскова никакого отношения не имеют).

    Этот гимн в Германии,  традиционно исполняли в заключительной части специального воинского ритуала Großer Zapfenstreich (Церемониальное посвящение). Делается это и по сей день в войсках Бундесвера. Примечательно, что Гимн “Коль славен” исполняется перед Государственным Гимном Германии. Именно из Германии эта традиция могла вернуться затем в Россию (причем, еще во времена императора Павла I).

     В начале XIX столетия, а также временами и до самого Октября 1917-го года, мелодия Гимна Бортнянского “Коль славен” исполнялась (вызванивалась) 37-ю колоколами Курантов на Спасской башне Московского Кремля, как правило, каждый день – в полдень). Исполнялась эта мелодия и курантами Петропавловской церкви в Санкт-Петербурге (с помощью 38 колоколов) вместе с мелодией Гимна “Боже, царя храни”, также вплоть до 1917 года. Однако обе мелодии были вновь исполнены часами Петропавловки в празднование 300-летия города, построенного Петром Великим.

Известно, что Дмитрий Шостакович незаметно воспользовался мотивом «Коль славен» в известной песне начала 1950-х «Родина слышит, Родина знает» (слова Евгения Долматовского). 

 Гимн “Коль славен” был исполнен во время похорон писателя А.И. Солженицына в Донском монастыре в Москве 6 августа 2008 г. военным церемониальным оркестром, в тот момент, когда гроб был уже опущен и могила засыпана землей. Исполнение Гимна “Коль славен” во время похорон (церемониала) стало в последние годы новой традицией и широко распространено.

Коль славен наш Господь в Сионе, 
Не может изъяснить язык. 
Велик Он в небесах на троне, 
В былинках на земле велик. 
     Везде, Господь, везде Ты славен, 
     В нощи, во дни сияньем равен. 

Тебя Твой агнец златорунный 
В себе изображает нам; 
Псалтырью мы десятиструнной 
Тебе приносим фимиам. 
     Прими от нас благодаренье, 
     Как благовонное куренье. 

Ты солнцем смертных освещаешь, 
Ты любишь, Боже, нас как чад, 
Ты нас трапезой насыщаешь 
И зиждешь нам в Сионе град. 
     Ты грешных, Боже, посещаешь 
     И плотию Твоей питаешь. 
 

О Боже, во Твое селенье 
Да внидут наши голоса, 
И взыдет наше умиленье, 
К Тебе, как утрення роса! 
     Тебе в сердцах алтарь поставим, 
     Тебе, Господь, поем и славим!

 

 

Ноты Гимна “Коль славен” Д. Бортнянского, подготовленные русскими эмигрантами в Сан-Франциско (США), в 1970 году для исполнения хором ОРЮР – Организации российских юных разведчиков (разновидность скаутского детского движения)

Примечание:

     Часто текст Гимна по недоразумению публикуется с измененным смыслом и словами в первом куплете, где вместо “вбылинках на земле велик”, пишут: “в былинах на земле велик”. Это совершенно искажает суть текста, так как ни о каких “былинах” о Творце речь не может идти. Смысл данной фразы в том, что Господь одинаково велик, как в макросе – “в небесах на троне”, так и в каждой микроскопической мелочи – “былинке”. В оригинальном тексте поется “в былинках наземли“, но здесь текст публикуется в современном, более понятном сегодня варианте: “на земле“.