Зодческие работы

«Коль славен»

Коль славен
Нотация гимна "Коль славен"

Зодческая работа Брата К. К.

«Коль славен»

Коль славен
Титульный лист нотационной записи гимна «Коль славен»

Знаменитый Гимн «Коль славен» был написан композитором Бортнянским на слова поэта М.М. Хераскова в конце XVIII века. Некоторое время, в начале XIX века он считался неофициальным национальным (государственным) Гимном Российского государства. «Коль славен» не был подвергнут забвению даже во время правления сына Павла Первого — императора Александра, который чтил своего музыкального наставника — Бортнянского.

     Официально Гимн Бортнянского был заменен лишь в 1830-е годы, когда Львовым и Жуковским был написан Гимн «Боже, царя храни», также созданный по просьбе императора, к сожалению, принят не был.  «Коль славен» часто исполнялся в общественных местах и на собраниях, как духовное песнопение. Гимн пели и на вечерних службах, а также во время молитвы в войсках, на крестных ходах. Позднее его не редко исполняли в моменты военных церемоний:  посвящений юнкеров в офицеры, или «спуска флага с церемонией» или во время погребения старших офицеров. Гимн быстро и легко вошел в обиход практически всех сословий российского народа, в особенности. Он по праву считался и считается духовным Гимном России.

     «Коль славен» также был очень популярен среди россиян и за пределами России. В XX столетии его исполняли русские хоры из русской эмиграции. публично назван «Гимном русской эмиграции».

Коль славен
Нотация гимна «Коль славен»

     Мелодия, которую Бортнянский написал для гимна, еще в XVIII столетии очень понравилась вольным каменщикам, и Гимн прослыл «масонским» (как известно, поэт М.М. Херасков, автор текста, был масоном, однако о Д.С. Бортнянском этого нельзя сказать, так как ни в каких известных по сию пору списках масонских лож в России он не значится; скорее, композитора можно отнести к разряду знакомых, друзей, понимающих и сочувствующих масонам, что было распространено практически среди всей придворной и мыслящей публики той эпохи). Так мелодия быстро распространилась и в Европе еще в XIX столетии.

      «Коль славен» стал популярен в Великобритании, где он был известен (на другие слова) под названием «Russia, St. Petersburg» (Россия, Санкт-Петербург) или «Wells». Наибольшую популярность песнопение получило в Германии («Ich bete an die Macht der Liebe»), где его можно услышать и сегодня (на немецкие слова, которые к тексту Хераскова никакого отношения не имеют).

    Этот гимн в Германии,  традиционно исполняли в заключительной части специального воинского ритуала Großer Zapfenstreich (Церемониальное посвящение). Делается это и по сей день в войсках Бундесвера. Примечательно, что Гимн «Коль славен» исполняется перед Государственным Гимном Германии. Именно из Германии эта традиция могла вернуться затем в Россию (причем, еще во времена императора Павла I).

Коль славен
Лист нотационной записи гимна «Коль славен» с текстом гимна

     В начале XIX столетия, а также временами и до самого Октября 1917-го года, мелодия Гимна Бортнянского «Коль славен» исполнялась (вызванивалась) 37-ю колоколами Курантов на Спасской башне Московского Кремля, как правило, каждый день — в полдень). Исполнялась эта мелодия и курантами Петропавловской церкви в Санкт-Петербурге (с помощью 38 колоколов) вместе с мелодией Гимна «Боже, царя храни», также вплоть до 1917 года. Однако обе мелодии были вновь исполнены часами Петропавловки в празднование 300-летия города, построенного Петром Великим.

Известно, что Дмитрий Шостакович незаметно воспользовался мотивом «Коль славен» в известной песне начала 1950-х «Родина слышит, Родина знает» (слова Евгения Долматовского). 

 Гимн «Коль славен» был исполнен во время похорон писателя А.И. Солженицына в Донском монастыре в Москве 6 августа 2008 г. военным церемониальным оркестром, в тот момент, когда гроб был уже опущен и могила засыпана землей. Исполнение Гимна «Коль славен» во время похорон (церемониала) стало в последние годы новой традицией и широко распространено.

Коль славен наш Господь в Сионе, 
Не может изъяснить язык. 
Велик Он в небесах на троне, 
В былинках на земле велик. 
     Везде, Господь, везде Ты славен, 
     В нощи, во дни сияньем равен. 

Тебя Твой агнец златорунный 
В себе изображает нам; 
Псалтырью мы десятиструнной 
Тебе приносим фимиам. 
     Прими от нас благодаренье, 
     Как благовонное куренье. 

Ты солнцем смертных освещаешь, 
Ты любишь, Боже, нас как чад, 
Ты нас трапезой насыщаешь 
И зиждешь нам в Сионе град. 
     Ты грешных, Боже, посещаешь 
     И плотию Твоей питаешь. 
 

О Боже, во Твое селенье 
Да внидут наши голоса, 
И взыдет наше умиленье, 
К Тебе, как утрення роса! 
     Тебе в сердцах алтарь поставим, 
     Тебе, Господь, поем и славим!

 

 

Ноты Гимна «Коль славен» Д. Бортнянского, подготовленные русскими эмигрантами в Сан-Франциско (США), в 1970 году для исполнения хором ОРЮР — Организации российских юных разведчиков (разновидность скаутского детского движения)

 

Примечание:

     Часто текст Гимна по недоразумению публикуется с измененным смыслом и словами в первом куплете, где вместо «вбылинках на земле велик», пишут: «в былинах на земле велик». Это совершенно искажает суть текста, так как ни о каких «былинах» о Творце речь не может идти. Смысл данной фразы в том, что Господь одинаково велик, как в макросе — «в небесах на троне», так и в каждой микроскопической мелочи — «былинке». В оригинальном тексте поется «в былинках наземли«, но здесь текст публикуется в современном, более понятном сегодня варианте: «на земле«.